Polska literatura przeżywa swój największy rok w tłumaczeniach na angielski

Share

Co warto przeczytać?

Rok 2026 zapowiada się jako przełomowy dla polskich książek docierających do anglojęzycznych czytelników. Jeśli masz rodzinę lub znajomych w Wielkiej Brytanii, którzy nie czytają po polsku – to najlepszy moment, by podzielić się z nimi naszą kulturą przez literaturę.

Oto, co warto śledzić:

  • Hexes of the Deadwood Forest Agnieszki Szpili (Penguin Random House, kwiecień 2026) – mroczna powieść folk-horrorowa, którą Olga Tokarczuk opisała jako „torpedę z papieru”. To największa komercyjna premiera polskiej literatury w języku angielskim w historii.
  • Rozmowy z Katem Kazimierza Moczarskiego (Duckworth Books, 14 maja 2026) – wstrząsająca relacja z 255 dni spędzonych w jednej celi z dowódcą SS odpowiedzialnym za zniszczenie Getta Warszawskiego. Laureat nagrody English PEN Award.
  • Tuwim’s Train to Song – dwujęzyczna antologia, która po raz pierwszy przybliża anglojęzycznym czytelnikom poezję Juliana Tuwima, w tym kultową Lokomotywę.
  • Mer de Glace Małgorzaty Lebdy (Fitzcarraldo Editions, 21 maja 2026) – współczesna polska poezja zakorzeniona w krajobrazie i ekologicznym smutku.

Niezależnie od tego, czy chcesz ponownie odkryć polską historię, poznać współczesne polskie głosy, czy po prostu dać komuś przedsmak tego, kim jesteśmy – na półce nigdy nie było lepiej.

Polskie ksiazki w UK
Polskie ksiazki w UK

Table of contents [hide]

Read more

Local News